Traductions en anglais
Malgré quelques bonnes traductions, une proportion significative de l’oeuvre de Huysmans n’est pas traduite ou mal traduite. Voici ci-dessous un échantillon de traductions de qualité variable, la plupart étant dans le domaine public.’Camaïeu in Red’ (tr. Stuart Merrill) in Pastels in Prose, New York: Harper & Brothers, 1890.
Knapsacks (Sac au dos) (tr. Henry Roche) in Great French Short Stories Ernest Benn Ltd, 1928.
Parisian Sketches (tr. Brendan King), Dedalus Books, 2004.
Against the Grain, (tr. Anonyme), Chicago, 1922.
Down There (tr. Keene Wallis), New York: A & C Boni, 1924.
Là-Bas: A Journey into the Self (tr. Brendan King), Dedalus Books, 2001.
En Route (tr. C. Kegan Paul), Kegan Paul, 1896.
The Cathedral (tr. Clara Bell), Kegan Paul, 1898.
The Oblate (tr. Edward Perceval), Kegan Paul, 1924.